Lo sé, soy una maldita ñoña intelectualoide y pretenciosa, pero no me aguanté las ganas de mostrar mi tazón del Magíster en Traducción de la PUC. Es super simple, ¡pero es tan lindo!
Fue un bonito detalle de las profes y es una buena manera de recordar todo lo bueno que tuvo el magíster. Porque no todo fue estrés y montañas gigantes de papel. Nada lo es, ni en los posgrados :P
Cuando hablábamos con los muertos | Mariana Enriquez Editorial Montacerdos ¿Cómo llegué hasta Mariana Enriquez? En gran parte por "culpa" del programa Entrelíneas de Radio ADN y el episodio dedicado a ella del podcast Colectivo Lem . Algo de azar entró en juego con el primero, ya que si bien me gusta el programa, por horario casi nunca logro oírlo en vivo, así que encender la radio un sábado (¿o era domingo?) justo cuando sonaba la repetición de la transmisión de la semana y estaban a mitad de la lectura de uno de sus cuentos, fue algo totalmente fortuito. Fragmento de audiolibro, grabación promocional o realizada específicamente para ese programa, lo desconozco, pero el caso es que el efecto fue inmediato: me quedé pegada, atenta a las acciones de los personajes y la descripción de lo que había a su alrededor; con una sensación incómoda en la guata, pero queriendo más. Si más encima le agregan la discusión posterior y la lectura del fragmento de otro cuento, creo que qued...
Instagram - @guionbajorevista / @alen_lauzan ¿Qué puedo decir que no diga ya la imagen? Ya han pasado cinco días del solo un poco esperado plebiscito del 25 de octubre y la verdad es que la euforia aún se siente en el aire. Y es que si bien la victoria del Apruebo se veía venir por la gran mayoría, independientemente de su orientación política, creo nadie, ni en sus fantasías más locas, se había esperado que el Rechazo fuera tan aplastado como lo fue: 78,27 % contra 21,73 %. Con una guinda de torta de 78,99 % de Convención Constitucional; todo esto en plena pandemia de COVID-19. ¿Cómo no va a sentirse lindo? O sea, si esto no terminó de demostrarle a la clase política nacional que a los chilenos sí nos interesa el futuro y gestión de nuestro país, y que básicamente nuestro problema no es con la política, sino con ellos, francamente no sé que pueda curarlos de su ceguera crónica autoimpuesta. Y es que desde bien temprano se vio a la gente desfilando hacia sus respectivos locales d...
Comenzaré esta entrada reconociendo que como autopromotora soy una total y completa vergüenza. Por lo menos en lo que a mi uso de este blog se refiere. Y es que con Karina Castro dimos esta charla sobre traducción de cómics el 14 de julio... ¿Qué hago escribiendo sobre ella recién un mes y tres días después? Un desastre, lo sé, pero en mí defensa, toda entrada, por breve que sea, demanda un mínimo de preparación y tiempo, todo lo que una profe de universidad justamente no tiene para derrochar durante la primera semana de exámenes finales del primer semestre. Me consuela, sin embargo, saber que sí difundí todo lo que pude en el resto de mis redes. Eso, y que como buena charla universitaria se grabó enterita. Y bien, ahora a la charla ya propiamente tal. ¿Es indispensable pertenecer al mundo de la traducción para verla? No. Claramente ayuda para apreciar mucho mejor algunas problemáticas propias de nuestra área, pero la verdad es que nos preocupamos de presentar los distintos temas de la...
Comentarios
Publicar un comentario