Celebrando a San Jerónimo en pandemia

Afiche diseñado por Liza Gunenko

Por motivos obvios, este 2020 la celebración internacional de nuestro querido San Jerónimo tuvo que ser con todo el mundo detrás de una pantalla. Puede que eso calce mucho con la imagen que muchos tienen de los traductores como seres antisociales que nunca ven la luz del sol por estar peleando con plazos, glosarios y documentos de referencia, y hasta cierto punto es cierto, pero precisamente por eso puedo dar fe de que la gran mayoría de nosotros somos solo un poquito más sociables que eso. Somos seres curiosos por naturaleza, y las oportunidades de reencontrarnos, ponernos al día y generar nuevos vínculos son lo nuestro. Ni siquiera una pandemia de COVID-19 puede cambiar eso. De hecho, solo lo exacerba.

Y así, la verdad es que varios partimos celebrándonos desde el mismo lunes de la semana pasada (si no antes), y entre proyecto y proyecto, de una u otra forma seguimos hasta ahora. Digo, ¿cómo no inspirarse con tanta buena charla y la discusión generada todavía dando vueltas en el ambiente? 

De más está decir que se viene una entrada un poco más completa sobre esta charla tan pronto como esté disponible el enlace de la grabación, para compartirla como se merece. De momento solo diré que fue un verdadero agrado tener a Alejandra Jorge entre nosotros. Fuera de su cargo y de ser un encanto, su forma de estimular a futuros profesionales, creativa, pero con los pies bien puestos en la tierra, es algo que no se puede agradecer lo suficiente. Y para qué andamos con cosas, los ya profesionales disfrutamos por igual (con uno que otro recuerdo de pregrado dando vueltas en mi caso).

Y si todo lo anterior fuera poco, ¿cómo no va a ser bonito abrir tu Instagram el 30 de septiembre y toparte con un poco de original y sincero reconocimiento desde fuera de nuestra área?

 

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Blanca Nieves... ¿Tres más?

Mi nombre es Hor

¡Cáspitas, rayos y centellas!